SuSE Linux 8.2. 2003 год. Заключение

Наступило время подвести предварительные итоги знакомства с Suse. В целом этот дистрибутив производит впечатление исключительно аккуратного изделия. Установка его на чистую машину с параметрами по умолчанию -- процесс чрезвычайно простой, не вызывающий никаких проблем с распространенным оборудованием. При этом "умолчальный" набор пакетов кажется очень тщательно продуманным и подходящим для широкого круга пользователей. Тогда как пользователи со специфическими потребностями имеют достаточно возможностей для вмешательства в процесс установки.

Тем более обидным кажутся упущения в поддержке кириллицы, мелкие, но -- обесценивающие все достижения автоматики в этом направлении. Фактически корректно настроить систему для работы в русскоязычном окружении можно только вручную -- никакой Yast не поможет установить подходящую раскладку клавиатуры в консоли или удобный переключатель раскладок в Мнксах. А из=за своеобразия системы инициализации этого дистрибутива такая ручная доводка может быть несколько затруднительной для начинающего пользователя.

В связи с этим возникает вопрос -- а имеет ли Suse какие-либо шансы получить широкое признание в нашей стране и дружеском кольце сопредельности? Думается, в современном виде -- вряд ли. Во-первых, цена профессиональной редакции явно ориентирует его на корпоративное, а не индивидуальное применение. А в этом случае быстрота развертывания системы становится одним из критических факторов -- это ведь для себя, любимого, можно часами возиться с конфигурационными файлами. С точки зрения быстроты развертывания Suse казался бы (на фоне прочих пакетных дистрибутивов) непревзойденным, если бы не одно "но" -- те самые шероховатости с русификацией.

И второе. Отечественный пользователь нынче избалован русскоязычными руководствами, сопровождающими такие дистрибутивы, как Altlinux и ASPLinux; для Red Hat же их роль с успехом играют многочисленные толстые книги по этому дистрибутиву, как переводные, так и оригинальные. Suse же сопровождается, естественно, иноязычной (английской или немецкой) печатной документацией. И книг, посвященным ему, в наших магазинах что-то не наблюдается.

Однако если преодолеть оба эти фактора -- недоработанность русификации и отсутствие русскоязычных источников информации, -- Suse по своим потребительским качествам вполне достоин занять место рядом с Red Hat и его клонами...

. .